hồi thanh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Écho : "Hồi thanh" est un terme archaïque qui désigne le phénomène de l'écho, c'est-à-dire la répétition d'un son renvoyé par un obstacle.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong hang động, tiếng nói của chúng tôi vang lên hồi thanh. (Dans la grotte, le son de nos voix résonnait en écho.)
- Nhà thơ cổ thường mô tả hồi thanh của tiếng chuông chùa. (Les poètes anciens décrivaient souvent l'écho de la cloche du temple.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement rencontré dans des textes littéraires, poétiques ou historiques en vietnamien. En français contemporain, on utilise presque exclusivement le mot "écho".
Variantes et mots apparentés
- Phản thanh : Un autre terme vietnamien, également archaïque, pour désigner l'écho.
- Tiếng vọng : Le terme moderne et courant en vietnamien pour "écho".
Synonymes
- Écho (n.m.) : Le synonyme direct et moderne en français.
- Répétition (n.f.) : Dans un contexte sonore, peut parfois évoquer l'idée.
- Reverbération (n.f.) : Terme plus technique pour une prolongation du son.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante en français n'utilise spécifiquement le terme "hồi thanh", car il s'agit d'un emprunt archaïque. Le concept est exprimé avec le mot "écho", comme dans :
- Se faire l'écho de : Répandre une nouvelle, relayer une information.
- La presse s'est fait l'écho de cette rumeur. (Báo chí đã loan truyền tin đồn này.)
- (arch.) écho